ūüĖź¬ŅME ECH√ĀIS UNA MANO? EXPRESIONES IDIOM√ĀTICAS con PARTES del CUERPO.#2 SPANISH LESSONS. #105



¬°Hola amigos! Bienvenidos un d√≠a m√°s a espa√Īol y ol√©.


Vamos a empezar con nuestro mantra particular: yo hablo espa√Īol, yo hablo espa√Īol, yo hablo espa√Īol.


Y amigos os quiero invitar que si a√ļn no lo hab√©is hecho os suscribais a mi canal de Youtube para estar siempre informados de todos los v√≠deos que voy subiendo. Ya sab√©is que mi √°nimo es que aprend√°is much√≠simo espa√Īol, cosa que para m√≠ ser√° una gran satisfacci√≥n. Esta es la continuaci√≥n de un v√≠deo que hice sobre partes del cuerpo humano o sea frases hechas con partes del cuerpo humano. Este es el segundo v√≠deo, os invito a que lo ve√°is si a√ļn no lo hab√©is hecho aunque no tiene que seguir ese orden. Puede verse primero este y luego el otro o primero el otro y luego este, da exactamente igual porque no tiene nada que ver. Son

frases distintas. Así que sin más preámbulos vamos a ver las nuevas frases con partes del cuerpo humano.


1.- La primera frase es: ‚ÄúEstar hasta las narices‚ÄĚ . Es una frase que suena un poco mal pero bueno es as√≠. Estar hasta las narices significa estar muy muy muy pero que muy cansado de algo. Por ejemplo, en nuestro ejemplo he puesto: "Ya no le hago su trabajo m√°s veces ¬°Estoy hasta las narices!" Es decir, estoy s√ļper cansado de hacerle este trabajo a esta persona y ya no se lo voy a hacer m√°s, porque no creo que se lo merezca y porque quiz√° crea se est√° aprovechando un poco de m√≠.


2.- En segundo lugar tenemos una frase que significa: ‚ÄúNo tener dos dedos de frente‚ÄĚ. A ver, yo tengo 2,3,4,3 no s√©. La frase es no tener dos dedos de frente, esto significa ser un poco idiota, ser un poco tonto. Y por ejemplo yo he puesto: "Si coge este trabajo tan dif√≠cil es que no tiene dos dedos de frente". Es decir, es muy tonto si coge un trabajo que no va con √©l que es dif√≠cil para √©l y en el que lo va a pasar mal. Es un poco tonto, no tiene dos dedos de frente si lo hace.


3.- En tercer lugar: ‚ÄúCostar un ojo de la cara‚ÄĚ. Algo que cuesta un ojo de la cara es algo que cuesta much√≠simo. A la vez que estoy hablando me estoy acordando que tambi√©n existe otra expresi√≥n que es ‚ÄúCostar un ri√Ī√≥n‚ÄĚ, costar un ri√Ī√≥n es lo mismo que costar un ojo de la cara, es algo que es car√≠simo. Y en la frase pues he puesto: "No me compr√© el bolso porque costaba un ojo de la cara".


4.- En cuarto lugar ‚ÄúEchar una mano‚ÄĚ. Echar una mano significa ayudar a alguien porque normalmente cuando ayudamos lo hacemos con las manos, yo creo que es por eso. Entonces aqu√≠ la frase que he puesto es: "Voy a hacer la mudanza de mi casa ¬Ņme echas una mano?". Aunque en realidad yo estoy pensando que si alguien va a hacer la mudanza de su casa y te pide que le eches una mano... es un poco caradura ¬Ņno?


5.- En quinto lugar: ‚ÄúNo tener pelos en la lengua‚ÄĚ. Una persona que no tiene pelos en la lengua es una persona que dice todo lo que piensa, tal como lo piensa lo dice. No se queda nada guardado para s√≠. Esto a veces es bueno, pero otras veces quiz√° te pueda jugar malas pasadas. Bueno la frase que he elegido es: "Le dijo todo lo que pensaba de ella porque no tiene pelos en la lengua". Ya te digo la persona que no tiene pelos en la lengua lo dice todo tal como lo piensa.


6.- En sexto lugar ‚ÄúLevantarse con el pie izquierdo‚ÄĚ. Una persona a la que las cosas durante el d√≠a le van saliendo siempre mal dice: "Hoy me he levantado con el pie izquierdo porque nada me sale bien". As√≠ la frase que he elegido es: "Hoy me levantado con el pie izquierdo y todo me ha salido mal".


7.- En s√©ptimo lugar tenemos ‚ÄúTener los pies en el suelo‚ÄĚ. Tener los pies en el suelo significa ser realista, no vivir en la imaginaci√≥n sino vivir en el mundo real, ser realista y la frase que he elegido a es: "No voy a ganar el premio, tengo los pies en el suelo". Quiere decir que hay un premio por lo que sea pero yo soy consciente de que no lo voy a ganar, soy realista porque me he dado cuenta que hay gente que lo ha hecho quiz√° mucho mucho mejor que yo.


8.- En octavo lugar ‚ÄúNo dar el brazo a torcer‚ÄĚ. Una persona que no da el brazo a torcer es una persona que nunca es capaz de aceptar que no lleva la raz√≥n, incluso aunque la persona sepa que no tiene raz√≥n, es incapaz de reconocerlo. La frase elegida es: "A√ļn sabiendo que no tiene raz√≥n no da su brazo a torcer".


9.- En noveno lugar ‚ÄúArrimar el hombro‚ÄĚ. Arrimar el hombro es ayudar a hacer algo. Por ejemplo si muchas personas arriman el hombro, pues seguramente la faena que est√©n haciendo saldr√° r√°pidamente. La frase es: "Si todos arrimamos el hombro, el trabajo saldr√° en una semana". Como he dicho, si todos ayudamos, si todos ponemos de nuestra parte el trabajo o faena que se est√© haciendo saldr√° muy r√°pidamente.


10.- Y en d√©cimo lugar y para terminar ‚ÄúTener a alguien entre ceja y ceja‚ÄĚ. Entre ceja y ceja. Tener a alguien entre ceja y ceja es que t√ļ, o sea hay alguien que... pues que no te cae bien, alguien al que le tienes man√≠a, alguien al que quiz√°s no soportas. Por ejemplo, en esta frase: "La profesora no me ha aprobado el examen porque me tiene entre ceja y ceja". Quiere decir esta profesora no me soporta me tiene man√≠a y por eso no me aprueba el examen.


Bueno amigos pues ya sab√©is un mont√≥n de frases con partes del cuerpo humano que seguramente podr√©is utilizar en alguna ocasi√≥n. As√≠ que si os ha gustado espero que le deis a me gusta y yo ya me despido aqu√≠ y bueno prometo que nos vamos a ver en futuros v√≠deos de espa√Īol y ol√©. Un beso y hasta muy pronto ¬°adi√≥s!



32 visualizaciones0 comentarios